現代フランス広文典を注文しました。

今日はまず過去問の作文を全て復習しました。まだ自分で仏文を作れるレベルではないので、答えを見ながら分からない文法を辞書で確認しました。

でも、やっぱり辞書だけだと解決しないので、文法書を注文しました。

いろいろ迷いましが、こちらの現代フランス広文典にしました。

 

現代フランス広文典[改訂版]

現代フランス広文典[改訂版]

 

 

今のところ仏作文が一番点に繋がらないかもしれません。配点は高いけれど、演習量不足で前置詞の使い方や、日本語をそのままフランス語にするのではなく、フランス語らしく解釈し直してから作文することに慣れていません。単語は長文読解より易しいので、文法の復習が必要だと思いました。

そもそも私は大学で第2外国語としてフランス語を勉強し始め、その時の入門用の薄いテキストしか文法書類のものは持っていなかったのです。

英語で言えば、中学レベルの基礎の文法書です。

しかし、私が受けようと思っている準1級は英語での難関大学入試レベルです。

つまり、大学受験用の文法の勉強が必要なのに、中学レベルの文法書しか持っていなくて、勉強もしていなかった、ということです。よくよく考えると有り得ないですね。

 

文法書が届いたら文法をよく勉強しようと思います。